The Mathematical Bridge
There are many interesting things about travelling with a class full of MBA's. One was the reason our Chinese students got so interested in the Mathematical Bridge in Cambridge. It's claimed this bridge was designed by Newton in a manner that required no bolts, nails, screws or anything else. Later the bridge was taken apart to find out how it worked, but subsequently could not be reassembled and today is held together by bolts. This however was not why the Chinese students were interested.
It turns out that in 1928 one of China's most famous poets, Xu Zhimo, wrote a poem about his time in Cambridge, and it's considered a masterpiece in China. I'm also told this translation doesn't do it justice. Seems nice enough to me...
The Mathematical Bridge
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floating heart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duck weeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream?
Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendour of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects keep silence for me
Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away